Japanese to English translation
Accurate, clear and natural written English translations from a wide variety of sources. Fast turnover, reasonable rates, and thorough response to questions and feedback.
Click here to e-mail me with any inquiries.
Business:
Websites
Pamphlets and catalogs
Promotional video scripts and subtitles
Press releases
Presentations
Annual reports
Letters and correspondence
and more.
Current and previous clients include:
HItachi, Sony, NTT, Panasonic, Lexus Japan, Recruit, Coca-Cola, Kanebo, Media Shakers (Dentsu), Kyocera Mita, British Airways, Uniqlo, Yamaha, Novo Nordisk, JD Power, Toshiba, IMF-JC, Chanel, Nihon Sekkei, Tower Records, Bridgestone, Chiba University, and a major Japanese mobile phone company
Entertainment:
Movie subtitles and voiceovers
Synopses and summaries
Song lyrics
Current and previous projects include:
Megane (“Glasses”) by Naoko Ogigami
(winner of the Manfred Salzgeber Award at the 2008 Berlin International Film Festival; nominated for the Grand Jury Prize at the 2008 Sundance Film Festival)
Tsukushi Public Library by Naoko Ogigami
(featured at the 11th Barcelona Asian Film Festival in 2009)
Souka, mo kimi wa inai no ka (“Ah, You’re Really Not Here”)
(winner, Masakazu Tamura, Outstanding Actor for Television Films at the 2009 Monte-Carlo TV Festival)
and many other movies and TV programs
Educational/Academic:
Exhibition details
Reports and theses
Letters of recommendation
Classroom materials
Current and previous projects include:
Keio University, Chiba University, Kobe University, Tokyo University of Agriculture and Technology
Personal:
Letters, e-mails, greetings, speeches
and much more.