Japanese to English translation

Accurate, clear and natural written English translations from a wide variety of sources. Fast turnover, reasonable rates, and thorough response to questions and feedback.

Click here to e-mail me with any inquiries.


Business:

        Websites

        Pamphlets and catalogs

        Promotional video scripts and subtitles

        Press releases

        Presentations  

        Annual reports

        Letters and correspondence

        and more.

Current and previous clients include:

HItachi, Sony, NTT, Panasonic, Lexus Japan, Recruit, Coca-Cola, Kanebo, Media Shakers (Dentsu), Kyocera Mita, British Airways, Uniqlo, Yamaha, Novo Nordisk, JD Power, Toshiba, IMF-JC, Chanel, Nihon Sekkei, Tower Records, Bridgestone, Chiba University, and a major Japanese mobile phone company


Entertainment:

        Movie subtitles and voiceovers

        Synopses and summaries

        Song lyrics

Current and previous projects include:

        Megane (“Glasses”) by Naoko Ogigami

(winner of the Manfred Salzgeber Award at the 2008 Berlin International Film Festival; nominated for the Grand Jury Prize at the 2008 Sundance Film Festival)

        Tsukushi Public Library by Naoko Ogigami

(featured at the 11th Barcelona Asian Film Festival in 2009)

        Souka, mo kimi wa inai no ka (“Ah, You’re Really Not Here”)

(winner, Masakazu Tamura, Outstanding Actor for Television Films at the 2009 Monte-Carlo TV Festival)

        and many other movies and TV programs


Educational/Academic:

       Exhibition details

       Reports and theses

       Letters of recommendation

       Classroom materials

Current and previous projects include:

Keio University, Chiba University, Kobe University, Tokyo University of Agriculture and Technology


Personal:

       Letters, e-mails, greetings, speeches

               and much more.